Вихров: «Арбитры должны выучить «Правила игры» наизусть»
Вышло украиноязычное издание «Правила игры» в футбол. Перевод был санкционирован ФИФА. Над созданием экземпляра работала группа, которую возглавлял инструктор ФИФА Виктор Дердо.
Виктору Григорьевичу помогали инспектор ФИФА Владимир Петров, экс-арбитры Мирослав Ступар и Ярослав Лемех, бывший делегат УЕФА Константин Вихров, а также председатель комитета арбитров Василий Мельничук.
«Правила игры» – это сборник футбольных правил, утвержденных ФИФА, – рассказывает Константин Львович. – Теперь они переведены на украинский язык. Хотя первые правила игры на украинском языке были в моей книге «Соревнования по футболу». Она вышла еще во времена Советского Союза. Книга содержала футбольные правила, которые были актуальны в то время и рассказывала как организовываются футбольные соревнования. В 1998-м году было издание «Правила игры». Также на украинском языке.
Футбольные правила не стоят на месте. Они постоянно видоизменяются, добавляются положения, поэтому была потребность в новом переводе. Это тяжелая работа, ведь в украинском языке отсутствуют некоторые термины. Пришлось консультироваться.
Например, очень часто говорят «футболист забил гол». Это не совсем верно. Нужно говорить «забил мяч». Если забить мяч в ворота, то он будет голом. Некоторые используют выражение «карна зона». Это «штрафна площа». На футбольном поле есть площади, а не зоны. Очень часто комментаторы говорят, что «гравець перебуває у карній зоні». Это не верно. То же касается выражения «ударив у площину воріт». Надо говорить «у ствір воріт». Мы хотели сделать грамотный перевод на украинский язык с использованием терминов, имеющих официальное признание.
В книге есть новые положения и разнообразные изменения, которые произошли в футбольных правилах. Она рассчитана на широкий круг читателей, начиная от арбитров и заканчивая болельщиками. Судьи должны выучить «Правила игры» наизусть и знать применения правил на поле. Журналисты также должны знать правила игры и правильно применять терминологию.
Обложка? ФИФА занималась ее разработкой. Авторы решили не заострять внимание на личности, а взяли общий образ. Мы не могли ее изменить. У меня вышла книга «Компаньон футбольного арбитра», то там футболист изображен в шароварах», – отметил Вихров.
Добавим, что тираж издания – 1000 экземпляров. Печатную версию «Правил игры» на украинском языке получат официальные лица матча (действующие арбитры, инспекторы, делегаты), а также региональные федерации футбола. Кроме того, Федерация футбола Украины распространит экземпляры среди всех клубов Премьер-лиги, первой и второй лиг.
14 грудня 2012 06:00